茶的英文为什么叫“tea”啊?
2022-04-16 11:36:40热度:126°C
2022-04-16 11:36:40热度:126°C
茶的英文有两个,一个是TEA,一个是CHAI。
CHAI就接近“茶”[chá]字音译。
而TEA呢,更多应该来自明朝时期,台湾还属于荷兰和西班牙殖民地(1624~1661)。由于海禁,台湾到大陆的贸易主要是厦门、泉州、漳州地区的走私,闽南语的茶发音是die,音似爹,叠。
要知道,拼音这东西是解放后才规范的,英文标注就是:D-E-A:爹。
而西班牙语里,T的发音就和我们的D类似。D-I-E,就成了T-E-A。
茶的英语为什么有的写CHA,有的写TEA?
过去中国产茶,陆路输出的是广东话的CHA,由海路出口的是福建话的Dea发音。
闽南话口中的Dea,当用英文拼音表示,变成TEA、THE、TEE的样貌。
上一篇 : 怎么评价现在微信上卖茶叶的“大佬”?
下一篇 : 武夷山茶路上的古镇