汉英感叹词语用对比研究——以《雷雨》、《茶花女》双向翻译语料为中心

2021-02-21 10:34:22热度:170°C

本文以双向翻译戏剧文本为语料,对比研究了在相同语境中汉英戏剧感叹词使用概率的异同和汉英感叹词使用对等情况,发现在相同语境中,汉语感叹词使用概率总体上比英语感叹词低,汉英感叹词使用之间的零对等关系接近50%,然后从语言、译者和文化等角度对研究结果进行了分析,说明语言的同义和近义现象是汉英感叹词使用零对等关系产生的物质基础,译者是关键因素,而文化则是决定性因素。

完成机构:浙江工业大学外国语学院 浙江杭州

忆茶香茶叶宋代茶叶罐

相关文章